The Beauty of Sad Poetry in Roman Urdu

The Beauty of Sad Poetry in Roman Urdu
Ek ajnabi se mujhe itna pyar kyon hai, 
Inkar karne par chahat ka ikraar kyon hai.

Translation: 

Why do I love a stranger so much, 
Why is there acceptance of love when rejected?
 
 
The Beauty of Sad Poetry in Roman Urdu

Aaj bhi unke intezar mein khade hain, 

Hum unhe bhool jaaye yeh ho nahi sakta.

Translation: 

Even today, we stand waiting for them, 

We cannot forget them.


The Beauty of Sad Poetry in Roman Urdu

Rukhsat hokar mujhse mat jaao, 

Bahut masroof hoon mein tumhari yaadon mein.

Translation: 

Don't leave me and go,

I'm very busy with your memories.

The Beauty of Sad Poetry in Roman Urdu

Kabhi kisi ko mukammal jahan nahi milta, 

Zindagi mein kuch na kuch toh khona hi padta hai.

Translation: 

No one ever gets a perfect world, 

In life, you have to lose something or the other.

 The Beauty of Sad Poetry in Roman Urdu

Dil ke dard ko dil todne waala kya jaane, 

Pyar ke rivajon ko zamana kya jaane, 

Hoti hai kitni takleef ladki patane mein, 

Ye ghar pe baitha ladki ka baap kya jaane.

Translation: 

Who knows the pain of the heart that breaks the heart, 

Who knows the customs of love in this world, 

How much trouble it takes to win a girl's heart, 

What does the father of the girl sitting at home know. 

 

READ MORE:

Attitude Quotes in Roman Urdu: Embrace Courage, Truth, and Self-Respect

 

Girls Attitude quotes

 

 

0 comments:

Post a Comment

My Instagram